「いま世界中の国々が電話をかけてきて、私に媚びへつらっている」――この発言は、米ワシントンで行われた共和党全国下院議員委員会(NRCC)の晩餐会でのもので、会場では支持者の笑い声が上がっていた。https://t.co/U646nXA5Ma pic.twitter.com/nfgxRZCOpz
— ロイター (@ReutersJapan) April 11, 2025
トランプ米大統領は8日、米国との貿易協定を結ぶために各国が「媚びへつらっている(kissing my ass)」と語った。https://t.co/U646nXzxWC pic.twitter.com/xyHCUwScPd
— ロイター (@ReutersJapan) April 10, 2025
>kissing my ass
— Koichi Kawakami, 川上浩一 (@koichi_kawakami) April 9, 2025
トランプが言った。石破さんがトランプのケツにキスをした、と。 https://t.co/TT9iT11Ms1 pic.twitter.com/NEkcma6rUF
NHKニュースは、トランプ氏の「kissing my ass」発言を「ごますり」と訳した。これは、権力者に対して過度におべっかを使うことを表す言葉だ(英語の「apple-polisher」のように)。
— 毬谷友子 🕊 TOMOKO MARIYA (@mariyatomoko) April 10, 2025
元の英語のような下品なニュアンスはありません。 https://t.co/ZTn0hJh6TS
この男の尻にキスするのはやめよう💢 https://t.co/DJeDNiVWCx
— Shoko Egawa (@amneris84) April 9, 2025
0 件のコメント:
コメントを投稿