日本の首相は公式歓迎も赤絨毯もなくロンドンに到着し、航空機の乗務員にのみ迎えられた。 https://t.co/6OSiiNJqsy
— 黙翁 (@TsukadaSatoshi) June 14, 2026
何度も言うが、欧米でもファーストネームを呼び捨てするのは、友人になってから。しかも、相手から「◯◯と呼んでください」と言われるか、こちらから「私を△△と呼んでください。あなたを◯◯と呼んでもいいですか」というやりとりがあってから。… https://t.co/8AqEQ9vCrZ
— 町山智浩 (@TomoMachi) June 14, 2026
向こうは「サナエ首相」と「首相」を付けているのに、高市氏は、ただ「キア」と呼び捨て。「首相」も付けない。あきれた。それに、相手は「サナエ首相とお呼びしていいでしょうか」とは聞いていないのに、内閣広報官が投稿する公式アカウントの翻訳では、そうなっている。虚偽の翻訳。
— 寮美千子 St.GIGA詩集「水の時」「星の時」3/30発行 (@ryomichico) June 15, 2026
高市がイギリスに行って、キア・スターマー首相をキアと呼んだことが話題になっている。イギリスメディアでは、サー・キア・スターマーと呼ぶことが多い。誰でもファーストネームで呼べば仲良くなれるというものではない。そういうことを注意する役人、ブレーンはいないのか。
— 山口二郎 (@260yamaguchi) June 15, 2026
筋金入りのサッチャー嫌いのスターマー相手にサッチャーの写真を指してはしゃぐあの人。外交相手の信条、何を考えているかを知る気がない首相の外交が、うまくいく訳がない。周りも教えてやればいいのに。でもレク嫌いだから聞かないのか。本当にいたたまれない思い。
— 柳川価津夫(フリーランス) (@katsuoyanagawa) June 15, 2026
バカ丸出しだよ。スターマーとサッチャーの関係知らないのか?あるいはスターマーのことなんかどうでもよく、自分のアイドルのサッチャーをアピールしているのか? これで「外交」?これで「内閣広報」?日本国内向け?。??? https://t.co/QXAXUrRw61
— 石田英敬 (@nulptyx) June 14, 2026
引用リプを見ると世界中の極右から「サッチャーを持ち上げることでスターマー氏をディスった高市氏」として称賛されているようだ……😩 https://t.co/p68VEehWog
— げるべるが🌈 (@Gerberga375) June 14, 2026
イギリスの首相の代表格がサッチャーという理解がやっぱりズレてる。それに気が付かないと。 https://t.co/UhamQSa5EJ
— 黙翁 (@TsukadaSatoshi) June 15, 2026
そもそも「鉄の女」はソ連のネガキャンをサッチャーが名乗り返した言葉なので、自分で名乗るのはズレまくっているからな。しかも相手は労働党政権w https://t.co/Agvnz52SIO
— kazukazu (@kazukazu881) June 14, 2026
すっごい怪訝な表情で見つめられてるサナ、また何を言ったんだろう…#高市早苗首相失格 https://t.co/P67UQRhZd3 pic.twitter.com/4zwpamhZNf
— ふっちゃん@戦争反対 (@ashitawawatashi) June 14, 2026
高市はスターマーが話していることがわかっているのだろうか。えっ?私!?みたいなリアクションとか、「(同時通訳用の)イヤホンを付けてくれ、日本語で喋りますね」とボソボソと言っているのもヌメヌメとした抑揚で非常に気持ちが悪い。そして日本語になるとハキハキしゃべりだすのだが、G7の日程も… pic.twitter.com/C7IZDRn1zF
— 芻狗 (@justastrawdog) June 15, 2026
0 件のコメント:
コメントを投稿