ドナルド・トランプに、ロバート・デ・ニーロがブチ切れ。— ブルドッグ (@Bulldog_noh8) 2016年10月8日
ザッと訳してみたけど、もう何ていうか、出てくるワードひとつひとつが凄まじいです。笑 pic.twitter.com/tZ57w91iHI
@Bulldog_noh8 わーすごい、仕事早いですね。bull-shit artist は「たわごと師」みたいな感じかなと思います。単に「くそったれ」でも良いかも。do one's homework は「十分な下準備をすること」です。— Midori Fujisawa (@midoriSW19) 2016年10月8日
0 件のコメント:
コメントを投稿